
온나무 국악 프로그램 A-2(민요)
민요는 옛날부터 사람들이 일하거나 즐거운 일이 있을 때 불렀던 노래입니다. 지역마다 다르게 불리며, 멜로디도 매우 다양합니다.
아리랑은 한국에서 가장 대표적이고 유명한 민요로, 유네스코 세계문화유산에 등록되어 있습니다.
민요에는 한국 사람들의 삶, 감정, 그리고 역사가 담겨 있어, 민요를 감상하고 직접 부르면 한국 문화와 더 가까워지고 이해할 수 있습니다.
오늘은 민요를 듣고 부르는 것뿐만 아니라, ‘소고’라는 악기를 직접 연주해볼 거에요. 소고는 작고 가벼운 북으로, 한 손으로 들고 다른 손으로 채로 쳐서 연주합니다.
탈춤, 민요, 농악 등 전통 공연에 자주 사용되며, 리듬감을 살리기에 안성맞춤인 악기입니다.
오늘 임지송 대표님께서 여러분을 위해 아리랑 민요 가사를 영어로 개사하여 따라 부르기 쉽고 의미를 잘 이해할 수 있도록 준비해오셨습니다.
이제 함께 노래를 부르면서 소고를 연주하는 시간을 가지겠습니다. 얼마 남지 않은 우리 한국 소리 여행을 마음껏 즐겨봅시다!
Folk songs have been sung since ancient times during work or happy occasions. Each region in Korea has its own versions, with diverse melodies.
Among them, Arirang is the most iconic and well-known Korean folk song, and it has been inscribed on the UNESCO Intangible Cultural Heritage list.
Korean folk songs reflect the lives, emotions, and history of the Korean people. By listening to and singing them, you can connect more deeply with Korean culture and better understand it.
Today, not only will we listen to and sing folk songs, but we’ll also play an instrument called the sogo.
The sogo is a small, lightweight drum held in one hand and played with a stick in the other. It is often used in traditional performances like mask dances (talchum), folk songs, and nongak (farmers’ music). It’s perfect for keeping rhythm.
To make things easier and more enjoyable, Director Jisong Lim has prepared an English version of Arirang lyrics for you to follow and understand the meaning more clearly.
Now, let’s sing together and play the sogo. Let’s fully enjoy the rest of our journey into Korean traditional sound!