소리 체험

거문고



거문고 세부설명


한국 전통음악인 '국악'은 오랜 역사와 전통을 지닌 음악으로, 자연과 사람의 감정을 담고 있으며, 느림과 여백, 조화로움을 중요시합니다. 

그리고 오늘 여러분이 배우게 될 국악의 악기는 바로 ‘거문고’입니다.


거문고는 약 1,500년 전 백제의 악사 '왕산악'이 중국의 칠현금을 개조하여 만든 악기입니다. 

이 악기의 소리가 너무도 훌륭해 고구려 장수왕이 크게 칭찬하며 높은 벼슬을 내렸다고 합니다. 

왕산악이 연주할 때 신비한 검은 학이 날아와 춤을 추었다는 이야기도 전해집니다.


거문고의 구조는 커다란 나무 울림통 위에 16개의 괘와 기러기 발 모양의 안족 3개가 올려져 있으며, 여섯 개의 줄을 손으로 뜯고 눌러 연주합니다. 

그 소리는 낮고 깊으며, 중후하고 남성적인 힘찬 느낌을 가지고 있어 마치 조용한 산속 바람 소리처럼 깊은 울림이 느껴집니다. 

거문고는 단순한 악기를 넘어 한국의 정서와 철학, 전통이 담긴 귀중한 문화유산입니다. 

과거 학자나 선비들은 거문고를 연주하며 마음을 표현하고 정신을 닦았습니다. 


오늘 임지송 대표님께서 연주하실 거문고 독주곡 '산조'는 느린 장단으로 시작해 점점 빠르고 화려하게 전개되는 즉흥 연주로, 연주자마다 다른 매력이 있습니다. 

희로애락을 담은 거문고 산조와 함께 한국의 전통 소리 속으로 멋진 여행을 떠나볼까요?



"Gugak," or traditional Korean music, is a deeply rooted art form with a long history. 

It reflects both nature and human emotion, and it values slowness, space, and harmony.

Today, you'll learn about a special Korean instrument called the geomungo. 


The geomungo was created about 1,500 years ago by a musician from the Baekje kingdom named Wang San-ak.

He modified a Chinese instrument called the chilhyeongeum to create what we now know as the geomungo 

The sound was said to be so beautiful that King Jangsu of Goguryeo praised Wang San-ak highly and awarded him a prestigious government position.

There’s even a legend that when Wang San-ak played the geomungo, a mysterious black crane flew down and danced to the music. 


The instrument is made of a large wooden resonator body, with 16 frets and three movable bridges shaped like goose feet, and it has six strings that are plucked and pressed by hand. Its sound is low, rich, and powerful—often described as deep and masculine, with a resonant tone that feels like wind rustling through a quiet mountain forest. In the past, Korean scholars played the geomungo to reflect and relax. 


Today, CEO Lim Ji-song will perform a solo piece called “Sanjo” on the geomungo. 

Sanjo begins slowly, then gradually builds into a faster,

more elaborate and improvisational performance—each artist brings their own unique style and emotion to the piece.

Let’s enjoy this special moment and feel the beauty of Korean traditional sound together!

민요



민요 세부설명


민요는 옛날부터 사람들이 일하거나 즐거운 일이 있을 때 불렀던 노래입니다. 지역마다 다르게 불리며, 멜로디도 매우 다양합니다. 

아리랑은 한국에서 가장 대표적이고 유명한 민요로, 유네스코 세계문화유산에 등록되어 있습니다. 

민요에는 한국 사람들의 삶, 감정, 그리고 역사가 담겨 있어, 민요를 감상하고 직접 부르면 한국 문화와 더 가까워지고 이해할 수 있습니다.


오늘은 민요를 듣고 부르는 것뿐만 아니라, ‘소고’라는 악기를 직접 연주해볼 거에요.

소고는 작고 가벼운 북으로, 한 손으로 들고 다른 손으로 채로 쳐서 연주합니다.

탈춤, 민요, 농악 등 전통 공연에 자주 사용되며, 리듬감을 살리기에 안성맞춤인 악기입니다.


오늘 임지송 대표님께서 여러분을 위해 아리랑 민요 가사를 영어로 개사하여 따라 부르기 쉽고 의미를 잘 이해할 수 있도록 준비해오셨습니다.

이제 함께 노래를 부르면서 소고를 연주하는 시간을 가지겠습니다.

얼마 남지 않은 우리 한국 소리 여행을 마음껏 즐겨봅시다!



Minyo are folk songs are traditional songs that people in Korea have sung for generations—while working or during times of joy. 

Each region in Korea has its own versions, with diverse melodies.

"Arirang" is the most iconic and well-known Korean folk song.

It’s even recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Korean folk songs reflect the lives, emotions, and history of the Korean people.

By listening to and singing them, you can connect more deeply with Korean culture and better understand it.


Today, we’ll not only listen to and sing folk songs, but also try playing a traditional instrument called the sogo. 

The sogo is a small, lightweight hand drum. You hold it in one hand and play it with a stick in the other. 

It’s commonly used in traditional performances like mask dances, folk songs, and farmers' music, and it's perfect for bringing out rhythm and energy.


To help you sing along more easily and understand the meaning of the song, CEO Lim Ji-song has prepared an English version 

of the Arirang lyrics just for you. Now, let’s sing together and play the sogo. 

Let’s make the most of the time we have left on our journey through the sounds of Korea!

copyright © 2025 ONNAMU ALL right reserved.